コメントに
「烏語だとどうしようかと思いましたが露語なので安心しました。
キエフ生活は露語だけで不自由しませんか?東欧諸国のように
露語だと反感をもたれることはありませんか?」
という質問がありました。
私もキエフに留学する前「キエフ」はウクライナ語だけだと思っていましたが、ところがどっこい「ロシア語」の方がよく耳にします。
普通のキエフの家庭では、「職場や学校」ではウクライナ語、「家庭や遊び」ではロシア語と使え分けている人が多いと思います。特に、映画や雑誌などの娯楽はロシア語が中心でウクライナ語はぜんぜん使われていません。
しかし、書類の申請には「ウクライナ語」が使われているし、ユーシエンコが大統領になったことによりもっとウクライナ語が使われるようになると思うので、これからウクライナに住むためにはその二つの言語を習得してうまく使え分ける必要があると思います。
そして、少しウクライナ語を知っておくとウクライナ人は大変喜びます!
ウクライナにきたらウクライナ語で「ドブリーデン(こんにちは!)」と「ジャックユー(ありがとう)」とか言ってみてください!